From(投稿者): | ohta@src.ricoh.co.jp (Junn Ohta) |
---|---|
Newsgroups(投稿グループ): | fj.sci.lang.japanese,fj.rec.rail |
Subject(見出し): | Re: 「こんど」「つぎ」 |
Date(投稿日時): | 14 Aug 2003 15:12:19 GMT |
Organization(所属): | RICOH Co., Ltd., TOKYO, JAPAN |
References(祖先記事, 一番最後が直親): | (G) <bh78p8$i31$1@ns.src.ricoh.co.jp> |
(G) <bh7nk3$lst$1@bluegill.lbm.go.jp> | |
(G) <bh7v5h$oii$1@ns.src.ricoh.co.jp> | |
(G) <bh81ga$p7a$1@bluegill.lbm.go.jp> | |
(G) <bh896d$r8c$1@ns.src.ricoh.co.jp> | |
(G) <bh9um0$ebe$1@bluegill.lbm.go.jp> | |
(G) <bhahdt$j6u$1@ns.src.ricoh.co.jp> | |
(G) <bhc5ar$7a2$1@bluegill.lbm.go.jp> | |
(G) <bhchem$87c$1@ns.src.ricoh.co.jp> | |
(G) <bhcqfk$f0j$1@bluegill.lbm.go.jp> | |
(G) <bhdd0n$glt$1@ns.src.ricoh.co.jp> | |
(G) <bhffmi$d9i$1@bluegill.lbm.go.jp> | |
(G) <bhfns8$92c$1@ns.src.ricoh.co.jp> | |
(G) <bhfrjq$h7b$1@bluegill.lbm.go.jp> | |
(G) <bhg85f$dk1$1@ns.src.ricoh.co.jp> | |
Message-ID(記事識別符号): | (G) <bhg8sj$dpd$1@ns.src.ricoh.co.jp> |
Followuped-by(子記事): | (G) <koabe-360C24.22433315082003@news01.sakura.ne.jp> |
fj.sci.lang.japanese,fj.rec.railの記事<bhg85f$dk1$1@ns.src.ricoh.co.jp>で 私は書きました。 > > ありゃ、私の議論の前提が通じてなかったようですね。 > > 私が最近の記事で「つぎ/そのつぎ」と書いた場合、 > > 「つぎ」=「先発」 > > 「そのつぎ」=「次発」 > > という方式の意味で使っています。 > > それは理解していますよ。ただ、その前提を知らずに初 > めて「つぎ」「そのつぎ」だけを見た人には「つぎ」が > 「先発」であることはわからないでしょう? ここはまだ説明不足かな。 たとえば関西の人が関東のどこかの駅で「つぎ」「その つぎ」だけを見たとき、その「つぎ」が上の前提にある 「つぎ」なのかどうかを判断するすべはないでしょう? つまり、日本全国の駅で「つぎ」「そのつぎ」のルール が採用されて、それが既知の情報となっていないかぎり、 そのルールを前提とした判断は行えないだろう、という ことです。 # ああ、でもまだ私にとっての「わからなさ」をうまく # 説明できてない気がする...。 -- 太田純(Junn Ohta) (株)リコー/新横浜事業所 ohta@sdg.mdd.ricoh.co.jp