Re: 健常者が使用するような設計になっていないエレベーター(Re:虎の皮を剥ぐ狐 (Re: 虎の威を借る狐)
! "<3f7f006b$0$19843$44c9b20d@news2.asahi-net.or.jp>" という記事で
! Sun, 05 Oct 2003 02:16:26 +0900 頃に wacky さん は言ったとさ:
> KGK == Keiji KOSAKAさんの<blm6kf$l10$3@film.rlss.okayama-u.ac.jp>から
>> ! "<3f75b605$0$259$44c9b20d@news2.asahi-net.or.jp>" という記事で
>> ! Sun, 28 Sep 2003 01:08:31 +0900 頃に wacky さん は言ったとさ:
>>> 別に仮定なんかしてませんけど?
>>> 単に*場合別け*してるだけ。
>>
>> 場合分けを明示する前に、場合分けの一方が成り立っていたときの議論をして
>> たんだから、そっちが成り立っているかのごとく扱ってたわけだよね。
> はあ?
> 何を意固地になってんですか?
感情的になってることにしたいのかなあ?
>> で、成り立ってると読めるところはどこ?
> 私の方はそんな妙な前提なんか立ててないし、KGK氏は自らの「誤った解釈」
> の根拠を見出せない。ってところでチョン。
そもそもの、
<3f1bdad7$0$263$44c9b20d@news2.asahi-net.or.jp>:
| 「乗って何が悪い」と考えている人が「乗っていない」と考えるのはかなり無
| 理がありますね。普通の類推の範囲でしょう。
ってのは、
(1) することでメリットを得る
(2) することでメリットを得ない
という場合分けの(1)が成り立ってるときのみに言えることなんですよね?
それを、場合分けを明示する前に言ったんだから、(1)が成り立つってのを暗
黙の前提にしてたんでしょ?
そうじゃなきゃ、論理が破綻する。
>>> はあ?
>>> 何故「今はそういう場合じゃない」んですか?
>>
>> そういう文脈じゃないから。
> 身勝手だなぁ。^_^;
どこが身勝手?
普通に文脈を読めばそういうことになるでしょ?
>>> 「エレベータに乗る」ことによって「近道ができる」場合も「遠回りになる」
>>> 場合もあるでしょう。当たり前の話。
>>
>> そういうことを扱おうとする文脈じゃないでしょ?
> そりゃ単なるKGK氏の(誤った)思い込みじゃん。
いいえ。
>> <bi7ibi$ln0$2@film.rlss.okayama-u.ac.jp>:
>> : 悪くなくて、かつ、利用可能であっても、自分にとってのメリットやデメリッ
>> : ト次第では全く使用しなくても全然不思議じゃないですね。
>>
>> というのは、省略を補えば、
>>
>> < 悪くなくて、かつ、利用可能であっても、利用することに対する自分にとっ
>> < てのメリットやデメリット次第では全く使用しなくても全然不思議じゃない
>> < ですね。
>>
>> ということです。
>> # 他に補い方があるかなあ?
>>
>> それに対して、
>>
>> <3f47ca94$0$254$44c9b20d@news2.asahi-net.or.jp>:
>> | 「メリットやデメリット次第」ではなく「デメリットであれば」ですよね。
>>
>> と返してんだから、同じ補い方をすると変になる。
> 何か妙なレトリックで言いたいことがヨクワカランので単純に行きましょう。
レトリックなど何も使ってないし、言いたいことはすごく単純に書いてます。
そのまま読んで解釈すれば大丈夫ですよ。
# 裏の意図があるんじゃないかと勘繰ったりすると分からんかも知れんが
> そのエレーベータを「利用することに対する自分にとってのメリット」が存在
> する*から*全く使用しない。ってのは具体的にどのような時だね?
> 明確な回答を望む。
ここで問題にしてる「変な日本語」とは関係ないじゃん。
> 因みに、そのエレーベータを「利用することに対する自分にとってのデメリッ
> ト」が存在する*から*全く使用しない。ってのは、たとえば「かえって遠回り
> になる時」といった例が挙げられるわけですね。
で、
・「利用することに対する自分にとってのデメリット」が存在する
ということは、普通、「デメリットがある」と表現するわけ。
そういう意味のことを言いたかったんじゃないの?
「デメリットである」という表現なら、例えば、
・例えば、かえって遠回りになることがデメリットであれば
みたいな意味のことを言うときに使うけど、それで意味が通じる文脈じゃない
よね?
--
KGKGKGKGKGKGKGKGKGKGKGKGKGKGKGKGKGKGKGKGKGKGKGKGKGKGKGKGKGKGKGKGKGKGKGKGK
KG KGK (life name: Keiji KOSAKA), Dept. of Phys., Okayama Univ. K
KG kgk@film.rlss.okayama-u.ac.jp http://film.rlss.okayama-u.ac.jp/~kgk/ K
KGKGKGKGKGKGKGKGKGKGKGKGKGKGKGKGKGKGKGKGKGKGKGKGKGKGKGKGKGKGKGKGKGKGKGKGK
Fnews-brouse 1.9(20180406) -- by Mizuno, MWE <mwe@ccsf.jp>
GnuPG Key ID = ECC8A735
GnuPG Key fingerprint = 9BE6 B9E9 55A5 A499 CD51 946E 9BDC 7870 ECC8 A735