taro@dcc.co.jp (Taro Yoshida) writes:

> wikipediaですし、これから書かれるのではないでしょうか。

そこではなくそのリンク先を見て申したのですが、確かに一箇所書いてありますね。
見落としていました。ご指摘ありがとうございます。

> さて、国連による定義そのものは1974年の国連総会決議3314
> 「Definition of Aggression(侵略に関する定義)」。

「侵略という行為」の定義ですよね。この文は。

> その第五条にある「war of aggression」が「侵略戦争」と訳されているようです。

なるほど。他が「agression」もしくは「act of agression」なのになんでこの一文
だけ「war」と書き添えてあるのかよくわかりませんが。ともあれここをそのまま訳
すとすれば…うーん、でもやはり語感的に抵抗あるなぁ。