"mac-in" <mac-in@mx8.ttcn.ne.jp> writes:
> 私は<411442af.613%mac-in@mx8.ttcn.ne.jp>に8月7日書きました
> > あと、「無違反」をgoogleで検索してみれば、捕まったことが無いと
> > いう意味で一般的に使われていることが分かるでしょう。

 ああ、なるほど。私の感覚が世間一般とずれているようです。しかし、こう
いう込み入った議論の時には、なるべく語源的に納得できるストレートな単語
を使っていただけると助かります。

-- 

                                Tomoaki Akiyama 秋山 智朗
                                mailto:tomoaki-netnews@akiyama.nu
                                http://tomoaki.akiyama.nu/