From(投稿者): | "Shibuya, Nobuhiro" <shibuya@dd.iij4u.or.jp> |
---|---|
Newsgroups(投稿グループ): | fj.kanji |
Subject(見出し): | Re: 特殊キーの使い方 |
Date(投稿日時): | Sat, 06 Mar 2004 09:35:11 +0900 |
Organization(所属): | a person |
References(祖先記事, 一番最後が直親): | (G) <c219j3$gq$1@nntp.tiki.ne.jp> |
(G) <3989506news.pl@insigna.ie.u-ryukyu.ac.jp> | |
(G) <c21bph$1bg$1@nntp.tiki.ne.jp> | |
(G) <newscache$nyuxth$7k3$1@news01c.so-net.ne.jp> | |
(G) <3989507news.pl@insigna.ie.u-ryukyu.ac.jp> | |
(G) <newscache$op2yth$xi3$1@news01d.so-net.ne.jp> | |
(G) <40473589.DA698B0F@ht.sakura.ne.jp> | |
Message-ID(記事識別符号): | (G) <40491CBF.27271BC7@dd.iij4u.or.jp> |
Followuped-by(子記事): | (G) <c2bdcu$h6k$1@caraway.media.kyoto-u.ac.jp> |
(G) <4049955E.7EA061EF@ht.sakura.ne.jp> |
IIJIMA Hiromitsu wrote: > いいじまです。 > AE のウムラウト(というよりトレマか)って、どんな場面で必要になります? クラフトワークの『放射能』 というアルバムタイトル、タイトル曲、タイトル曲の歌詞を 原語で表記するときは必要ですよね。 でもエーゲ海、アエネーアス、イソップとかを表記するときは AとEのくっついた字を使いますよね。フランス語のOEのそれみたいに。 -- mailto:shibuya@dd.iij4u.or.jp 渋谷伸浩