Louise Bremner wrote:
> Scott Reynolds <sar@gol.com> wrote:
> 
> 
>> I simply
>>lack the quickness of thought and glibness required, it would seem.
> 
> 
> I told myself, firmly, that this is a Good Thing. But I still admire
> those who can interpret so effortlessly.

My favorite Doonesbury strips were the set where Duke was the U.S.
Ambassador to China, and Honey was acting as his interpreter. Her
interpretations included such gems as "He has concluded his joke now,
and you are expected to laugh."

KWW