Re: A question for you translators out there
"Ryan Ginstrom" <ginstrom@hotmail.com> wrote in message news:<bcuhdm$nc422$1@ID-101276.news.dfncis.de>...
> "Scott Reynolds" <sar@gol.com> wrote in message
> news:bcubqe$3od$1@newsflood.tokyo.att.ne.jp...
> > On 6/20/2003 7:04 AM, John W. wrote:
> >
> > > How much of your translation work do you 'automate', meaning how much
> > > do you run through translation software first.
> >
> > Whoops! Looks like all the other translators on the group have beaten me
> > to the punch.
>
> Yeah, but I was the only one to come clean about not being able to read
> Japanese.
I ran into this issue in a little translation test a company gave me.
I thought I could handle it, but that was one of the worst experiences
of my recent professional life. Three pages J-E, one page E-J, 2.5
hours, no tech dictionary.
But it's such a cool company.
John W.
Fnews-brouse 1.9(20180406) -- by Mizuno, MWE <mwe@ccsf.jp>
GnuPG Key ID = ECC8A735
GnuPG Key fingerprint = 9BE6 B9E9 55A5 A499 CD51 946E 9BDC 7870 ECC8 A735