Re: Toilet haiku
On Dec 4, 8:49 am, tesig...@diary.ocn.ne.jp (tesig...@diary.ocn.ne.jp)
wrote:
> Declan Murphy <declan_mur...@hotmail.com> writes:
> > Making the rounds of the foreign press is the poem of a salaryman
> > translated thus:
>
> > "The only warmth in my life is the toilet seat"
>
> > Does anyone know what the original haiku was?
>
> このオレに あたたかいのは 便座だけ
>
> see (in Japanese):http://event.dai-ichi-life.co.jp/company/senryu/20th/best_10.html
ありがとう!
I think I'm finally starting to understand the distinction between
senryu and haiku.
Fnews-brouse 1.9(20180406) -- by Mizuno, MWE <mwe@ccsf.jp>
GnuPG Key ID = ECC8A735
GnuPG Key fingerprint = 9BE6 B9E9 55A5 A499 CD51 946E 9BDC 7870 ECC8 A735