CL wrote:
> B Robson wrote:
> 
>> CL wrote:
>>
>>> BTW, which kanji would be the "nasty" one ... just for my edification. 
>>
>>
>> MAI.
> 
> 
> The family already had it's full quota of "Mai"s and subscriptions were 
> closed, so other means were required.  That kanji was chosen for its bushu.
> 
>>> It's a Very Good Thing (^tm) that we didn't get into middle names as 
>>> that one comes from the other side of her family and is written in 
>>> Gaelic.  Gave the US Embassy fits.
>>
>>
>> And so they should. We had the same issue in Australia, people 
>> thinking that they can introduce letters from foreign languages such 
>> as Gaelic into the Australian Births and Deaths Registrar. The 
>> acceptable characters are ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ' and -.  Umlauts 
>> and other symbols from foreign languages are not English.
> 
> 
> Oh, nothing like non-Roman characters at all.  We confined it to a 
> selection of the normal 26.  They were just arranged in a way that was 
> not logical to the person who had to transcribe the information into a 
> passport form and check it.
> 
> CL

Government workers aren't normally top of the class. My rather simple 
surname was always mangled.