Re: Name meaning
CL wrote:
> B Robson wrote:
>
>> CL wrote:
>>
>>> BTW, which kanji would be the "nasty" one ... just for my edification.
>>
>>
>> MAI.
>
>
> The family already had it's full quota of "Mai"s and subscriptions were
> closed, so other means were required. That kanji was chosen for its bushu.
>
>>> It's a Very Good Thing (^tm) that we didn't get into middle names as
>>> that one comes from the other side of her family and is written in
>>> Gaelic. Gave the US Embassy fits.
>>
>>
>> And so they should. We had the same issue in Australia, people
>> thinking that they can introduce letters from foreign languages such
>> as Gaelic into the Australian Births and Deaths Registrar. The
>> acceptable characters are ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ' and -. Umlauts
>> and other symbols from foreign languages are not English.
>
>
> Oh, nothing like non-Roman characters at all. We confined it to a
> selection of the normal 26. They were just arranged in a way that was
> not logical to the person who had to transcribe the information into a
> passport form and check it.
>
> CL
Government workers aren't normally top of the class. My rather simple
surname was always mangled.
Fnews-brouse 1.9(20180406) -- by Mizuno, MWE <mwe@ccsf.jp>
GnuPG Key ID = ECC8A735
GnuPG Key fingerprint = 9BE6 B9E9 55A5 A499 CD51 946E 9BDC 7870 ECC8 A735