Re: JTマナー広告 夏の陣
久野です。
kazhagiwaranospam@yahoo.co.jpさん:
> MARUYAMA Masayuki wrote:
> > In summertime, the sun burns my naked arms.
> > I also burn other's arms by my cigarette.
> >
> > …意味変わりすぎ、っていうか英語、変。
> 夏。たばことすれちがう腕は裸だ。
> Naked arms in the summer sunlight... may just miss your cigarette light.
> なんてのはいかが? 韻も踏んでみました:-)
うーん、すばらしい。韻ということだと「cigar light」とかじゃだ
めですかね。
それで、勝手連でここで自作作品を皆で提案/改良し、誰かがとりま
とめてWebサイトで公開、なんてどうですか?
JTに売ったらお金になるかもよ :-) 久野
Fnews-brouse 1.9(20180406) -- by Mizuno, MWE <mwe@ccsf.jp>
GnuPG Key ID = ECC8A735
GnuPG Key fingerprint = 9BE6 B9E9 55A5 A499 CD51 946E 9BDC 7870 ECC8 A735