From article <46598BFD.4984FFC3@excite.co.jp>
        by kenken <kirahoshi1@excite.co.jp>

> > > (朝鮮半島の方々なんて、ハングル文字だし、、)
> > 
> > 今の体制になってからは南北ともハングル主体になって、日本や中国みたいに
> > ヘンな略字は作らなかったので、漢字はそのままですよね〜。
> > 韓国観光公社に郵送しないといけないことがあったのですが、日本で配られて
> > いる住所はイマドキの漢字だったので、一応旧字体に直して送っておきました。
> 
> そうしないと、通じないものなのでしょうか?
> 「日本で習った漢字こそが正しい漢字」という思い込みはちと昔に捨てました
> けど、結構それなりに通じるじゃん!っとも思ってます。

うーん、ギャップの大きさなら

漢字(日本の新体字) > 漢字(旧体字) >>>>>>>>...>  ハングル

みたいな気はしてました。まあ、ただでさえ通じなさそうな漢字なので日本の
はどうかな、と思いまして。
でもちがっていたのは「区」と「観」だけなのでだいじょうぶだったのかもし
れません。

ちなみにカタカナで書かれていた「ソウル」と「センター」は職場にあった日
韓辞典を引いてハングルに直しておきました。^^;
-- 
  恵畑俊彦                        Shields up, photon torpedo armed,
ebata@nippon.email.ne.jp             FZS1000 standing by!
========================       == http://www.ne.jp/asahi/ebata/tos/ ==