Lawson English wrote:

> 「踏み込むぜアクセル」(fumikomu ze akuseru)
> 
> I understand that it roughly means "Step hard on the accelerator" but 
> what does 「ぜ」 mean? Is this a variation of 「て」that is used to make 

  The Kodansha dictionary on Japanese particles only lists 「ぜ」at the 
end of a sentence, apparently similar to 「ね」, but only in men's 
language and “Used only in casual conversation among colleagues or with 
those whose supposed social status is below that of the speaker.”

  Could it be an approximation of the English “the”? Sorry, can't really 
help with that one. I just wanted to ask on the next thing:

> the song sound nicer (like using wo instead of o) or is it an unusual 

  Do they actually pronounce “wo” with an audible w? I've only seen “wo” 
as a way of typing in 「を」 so far, which to the best of my knowledge 
is pronounced exactly like 「お」.


Regards,
        Christopher