From article <42631653.1928B96A@ipc.kajima.co.jp>
        by Otsuka Katsumi <otuka@ipc.kajima.co.jp>

> 私には「プロメテの子」と聞こえました。プロメテ計画(P.P.)で遺伝子操作
> により何人かの超能力を持つ子供が生み出され、イラストレーターくんも
> その一人だと解釈したのですが。

ああ、そうか。プロメテウスですもんね。まあ、憐と顔見知りなのでイラスト
レーターくんもお仲間なのはまちがいないでしょうな。

> > ・チェスターのクローキングデバイスはオプチカムフラージュシステム。可視
> >   光線の波長を電気的に変換する、ってよくわかりましぇん。
> 
> 翻訳すれば「光学迷彩」って、そのままですね。本家の方も理屈はよく
> 判らないのですが。

なんだがよくわからないけれど、その物体がなければ見えている後ろの風景を
「作っている」んですよね、たぶん。それでナニをナニすれば「変換」なのか
ちょっとわからなかったのです。まあ、どっちにしてもなにやらすんごいこと
になっているのでせう。:)

# あ〜いうのを見ると、ワタクシメの場合は光学迷彩よりはクローキングと言
  いたくなったり。^^;
-- 
  恵畑俊彦                        Shields up, photon torpedo armed,
ebata@nippon.email.ne.jp             FZS1000 standing by!
========================       == http://www.ne.jp/asahi/ebata/tos/ ==