In article <2v1itgF2fm89rU1@uni-berlin.de> kaz hagiwara <kazhagiwaraNosopam@yahoo.co.jp> writes:
># 最近の電子レンジって「チン」と言わないのになぜか「チンする」の方
># は定着してしまった。でも「ピーする」だと英語圏の人が聞いたらへん
># な顔するだろうなあ。それを思えば「チンする」も相当変な言葉ですが。

「チンする」をネタにした小話が、以前 NHKでやってた「ハッチポッチステー
ション」と云う番組に有りました。コンビニエンスストアで洟かむ話。
あれは子供番組の筈なんだが、今の子供に「チーン」は通じるんだろうか...
-- 
                                椎野正元 (しいの まさよし)