From(投稿者): | "Seaside Hotel" <dreamboat48@air.ocn.ne.jp> |
---|---|
Newsgroups(投稿グループ): | fj.jokes |
Subject(見出し): | Re: Playing Trivial Pursuit with a Blonde |
Date(投稿日時): | Thu, 23 Sep 2004 20:17:34 +0900 |
Organization(所属): | NTT Communications Co.(OCN) |
References(祖先記事, 一番最後が直親): | (G) <q7GdnQf2Pogups_cRVn-uA@comcast.com> |
(G) <citrhv$qlc$2@news-wst.ocn.ad.jp> | |
(G) <88b8e20f.0409230303.71d3c70e@posting.google.com> | |
Message-ID(記事識別符号): | (G) <ciubea$603$1@news-wst.ocn.ad.jp> |
"Mr.Q" <Mr-Q@vjp.jp> wrote in message news:88b8e20f.0409230303.71d3c70e@posting.google.com... > 翻訳ご苦労様じゃのう。がんばってくだされ。 > -- > なぞなぞ爺さん 翻訳爺さんの真似してるんです。 なぞなぞには(^○^)Vで参加してます。