Re: Jap -> Eng Machine Translation
"Ryan Ginstrom" <ginstrom@hotmail.com>, haber iletisinde ?unlar?
yazd?:bj9kpm$gscvm$1@ID-101276.news.uni-berlin.de...
>
> "Haluk" <yokoolebiri@spam.net> wrote in message
> news:bj9kgf$gmsds$1@ID-201738.news.uni-berlin.de...
> > Hi there,
> >
> > A friend of mine, assuming that I can't read Japanese on my computer has
> > sent following puzzle.
> >
> > Although it has heard that it comes to Japan or is employed in Japan,
when
> > does it come to Japan?
> >
> > Recently, he bought the motorcycle.
> >
> > What the hell does he mean? I figure by "it" he means "you" -me, Haluk
and
> > by "he", he means "I" -himself.
> >
> > But what does strectching fine and being passed mean in this context?
Can
> > anyone come up with Japanese translation of this?
>
> Cool! Let's give it a try:
>
> > Is Mr.Haluku to stretch fine and is passed?
> Halukuさん、sometihing somethingお過ごしですか。
>
Right there that something something part I'm willing to know. Thanks
Fnews-brouse 1.9(20180406) -- by Mizuno, MWE <mwe@ccsf.jp>
GnuPG Key ID = ECC8A735
GnuPG Key fingerprint = 9BE6 B9E9 55A5 A499 CD51 946E 9BDC 7870 ECC8 A735