>>  (Atsunori Tamagawa <tamagawa@worldnet.att.net>) さんは
>> 『Re: 肋骨ポキポキ』の中で書きました。

 > Norimasa Nabeta wrote:
>> 
>>>>>             [skinship]
>>>>> 
>>>>> 1:肌と肌のふれあいによる愛情の確認行為。
>>>>> 「人間の男女が、お互いに乗りあって、体を船のように揺らすと、
>>>>> お互いの親密度が増す」という事実に基づいて作られた言葉。
>>>>> 
>>>>> 2:文学の世界では 「肌で出来た舟」 という意味で、
>>>>> 女体をさす。
>>>> 
>>>>  3:人間の男女がお互いの肌に湿布を貼りあっている
>>>>  うちに感情が高まり、いつしか愛の行為へと移行する
>>>>  様子をさす。
>> 
>> 
>> > 4:craftsmanshipの類語。コンドームの設計製造業に携わる
>> >     職人が自らの仕事の質や作品の出来に抱く、自信と誇りを
>> >     表した言葉。
>> 
>> 5:ski'nship のなまり。
>>   大洪水が去ってアララト山の山頂に取り残された箱舟を
>>   なんとか山から降ろそうと箱舟の下にスキーを履かせた
>>   ノアは滑り出すどころかまっさかさまに転げ落ちた箱舟の
>>   なかで動物たちといっしょに攪拌状態になったのであった。
>>   これ以降、動物たちはまぬけなノアとその子孫たちを嫌い
>>   姿をみかけると逃げるようになったそうな。
>>   転じて決定的な転換点のことをさす。
>>   例:
>>    「このごろ総務の田中さんはほくなんさんに冷たいね」
>>    「ああ、それはこのあいだの飲み会でほくなんさんが
>>     どさくさにだきついたのが原因だとおもうよ」
>>    「なるほどski'nship があったわけだ」

 > 6:「避妊してくださいな」の意で、主に女性が使う言葉。

 >      すったもんだの末にようやく田中さんと仲直りをした
 >      ほくなんさんが、いよいよ田中さんと一夜を共にする
 >      ことになりました。
 >      あせって迫るほくなんさんに対して、まだ日本に来て
 >      日の浅かった田中さんは、友人のきゃろりんさんから
 >      習った片言の大阪弁と、ネットニュースの表現を併せて
 >     「スキンし、;p」と言いました。

 >      ほくなんさんは我に返って…
 >     「skin shi;p …」
 >     「skinship…」

  蛇足:そこでほくなんさんの一言
    「だいじょうぶ、
     ぼくはプロダクションタイプのほうじゃないから…」