>>  (Atsunori Tamagawa <tamagawa@worldnet.att.net>) さんは
>> 『Re: 肋骨ポキポキ』の中で書きました。

 > Nachi Yumesawa wrote:
>>> 
>>>             [skinship]
>>> 
>>> 1:肌と肌のふれあいによる愛情の確認行為。
>>> 「人間の男女が、お互いに乗りあって、体を船のように揺らすと、
>>> お互いの親密度が増す」という事実に基づいて作られた言葉。
>>> 
>>> 2:文学の世界では 「肌で出来た舟」 という意味で、
>>> 女体をさす。
>> 
>>  3:人間の男女がお互いの肌に湿布を貼りあっている
>>  うちに感情が高まり、いつしか愛の行為へと移行する
>>  様子をさす。

 > 4:craftsmanshipの類語。コンドームの設計製造業に携わる
 >     職人が自らの仕事の質や作品の出来に抱く、自信と誇りを
 >     表した言葉。

5:ski'nship のなまり。
  大洪水が去ってアララト山の山頂に取り残された箱舟を
  なんとか山から降ろそうと箱舟の下にスキーを履かせた
  ノアは滑り出すどころかまっさかさまに転げ落ちた箱舟の
  なかで動物たちといっしょに攪拌状態になったのであった。
  これ以降、動物たちはまぬけなノアとその子孫たちを嫌い
  姿をみかけると逃げるようになったそうな。
  転じて決定的な転換点のことをさす。
  例:
   「このごろ総務の田中さんはほくなんさんに冷たいね」
   「ああ、それはこのあいだの飲み会でほくなんさんが
    どさくさにだきついたのが原因だとおもうよ」
   「なるほどski'nship があったわけだ」