Re: 交ぜ書き(Re: 全裸の強要)
At Sun, 01 Aug 2004 01:41:55 +0900,
in the message, <410BCBD3.5DF9FCA2@ht.sakura.ne.jp>,
IIJIMA Hiromitsu <delmonta@ht.sakura.ne.jp> wrote
>「奇麗(綺麗)」は、「奇」では意味が全然違うので不可。
それならやっぱり、希少(稀少)とか希釈(稀釈)を挙げないと。
昔あった冗談で、希硫酸=薄い硫酸、希望=薄い望み、なんて言われてしまう
わけで。
# いずれ、その線で行くと禁固は不可だな。
>> ところで、謎なのが「タンパク質」。
>> なんで「タンパク」が片仮名なのか。
>> 漢語だからというのなら他も片仮名になりそうなんだが……、
>> タンパク質以外では思い付かないくらいお目にかからん。
>
>意識にのぼらないだけで、辞書を全検索すればいくつか出てくると思いますよ。
>「電気焜炉」とか。
実はそれとは話が違うんだけど、別の理由が見つかった(あまり合理的でもな
いが。)からまあいいや。
--
SUZUKI Wataru
mailto:szk_wataru_2003@yahoo.co.jp
Fnews-brouse 1.9(20180406) -- by Mizuno, MWE <mwe@ccsf.jp>
GnuPG Key ID = ECC8A735
GnuPG Key fingerprint = 9BE6 B9E9 55A5 A499 CD51 946E 9BDC 7870 ECC8 A735