In article <c2a1ar$r4m$1@news-wst.ocn.ad.jp>, Tanaka-Qtaro-Yasuhiro
<tanaq@ca2.so-net.ne.jp> wrote:

> 田中久太郎です。
> 
> Masashi Sampeiさんの<8fF1c.447$yA2.65@news1.dion.ne.jp>から
> >>新嘉坡 (シンガポール)
> >
> >よく"星"の一文字で使うの見かけました。
> >「在星○年」とか。
> 
> すいません。なぜ「新嘉坡」なのに「星」を使うのでしょうか?

http://www56.tok2.com/home/hongkongbbs/country.html

によれば、広東語では「星加坡」と書くのがふつうのようです。
略語では「星州」。

-- 
布 山 喜 章 Yoshiaki FUYAMA
fuyamay@cosmos.dti2.ne.jp