"Tanaka-Qtaro-Yasuhiro" <tanaq@ca2.so-net.ne.jp> wrote in message news:c223a8$rqn$1@news-wst.ocn.ad.jp...

> 「日」「米」「英」のようによく国の名前を一文字で略しますよね。
> この国名はこう略す、みたいな一覧表がどこぞで決められていたりする
> ものなんでしょうか?

外国地名の漢字表記は明治以降に作り出されたものが戦前までは
使われていたようですが、新聞やテレビで今も使用しているのは
こんなところでしょうか。各社それぞれ使用規定があるようです。
 中 中国
 韓 韓国
 朝 北朝鮮
 米 亜米利加 (アメリカ)
 英 英吉利 (イギリス)
 独 独逸 (ドイツ)
 仏 仏蘭西 (フランス)
 伊 伊太利亜 (イタリア)
 加 加奈陀 (カナダ)
 豪 濠太剌利 (オーストラリア)
 比 比律賓 (フィリピン)
 印 印度 (インド)
 (露)露西亜 (現在のロシアの短縮表記はは「ロ」がふつう)

以下も見かけることがあります。
 越 越南 (ベトナム)
 泰 泰 (タイ)
 伯 伯剌西爾 (ブラジル)
 墨 墨西哥 (メキシコ)
 西 西班牙 (スペイン)
 蘭 阿蘭陀 (オランダ)
 葡 葡萄牙 (ポルトガル)

ふだん見かけないけど、国語辞書に載っていたり、IMEで変換できるもの。
  白耳義 (ベルギー)
  土耳古 (トルコ)
  墺太利 (オーストリア)
  希臘 (ギリシア)
  愛蘭 (アイルランド)
  瑞西 (スイス)
  丁抹 (デンマーク)
  諾威 (ノルウェー)
  洪牙利 (ハンガリー)
  芬蘭 (フィンランド)
  瑞典 (スウェーデン)
  阿爾及 (アルジェリア)
  埃及 (エジプト)
  新西蘭 (ニュージーランド)
  亜爾然丁 (アルゼンチン)
  宇柳具 (ウルグアイ)
  新嘉坡 (シンガポール)
  玖馬 (キューバ)
  巴奈馬 (パナマ)
  勃牙利 (ブルガリア)
  波蘭 (ポーランド)
  緬甸 (ビルマ)
  秘露 (ペルー)
  羅馬尼亜 (ルーマニア)
  愛斯蘭 (アイスランド)
  以色列 (イスラエル)
  伊蘭 (イラン)
  柬埔寨 (カンボジア)
  :

# 都市名や地域名もいろいろありますね。略称の有無はと別として。
# 欧羅巴、亜細亜、阿弗利加、倫敦、巴里、紐育、桑港、…