In article <7e562e8e.0307271736.2e6f5607@posting.google.com>,
 spam@astronerdboy.com (AstroNerdBoy) wrote:

> I *thought* I saw it as "Sumomo", but as Chris said, it should be
> Sumomo.  I guess I should thank Tokyopop for teaching me this since
> they translated her name as "Plumb". >:-(  Not that this has stopped
> me from buying every volume in the series!  :-P

They translated it as "Plum", not "Plumb".

Since "sumomo" is the Japanese word for "plum", and the laptop's name is 
clearly a reference to both her size and colors, I think it was 
reasonable for them to translate the name.