In article <bsbk43$17al$1@mozart.shiino.taito.tokyo.jp>,
 alceste@shiino.taito.tokyo.jp (Shiino Masayoshi) writes:
> In article <squ65g6pun6.fsf@stellar.co.jp> manmos@stellar.co.jp (Hideo "Sir MaNMOS" Morishita) writes:
> >> manmos> スペイン系なら、San Jose見たいに'J'自体完全に落ちてしまったりするので
>    :
> >> スペイン語だったら「サンホセ」か「サンホゼ」になりそうな気がする
>    :
> >ほかの言語だと'h'が落ちてしまうことが少なくないってところが、味噌かなぁ
> >と、昔から思ってますが、いかがなもんざんしょ。
> >PGP Finger = CD EA D5 A8 AD B2 FE 7D  02 74 87 52 7C B7 39 37
> 
> スペイン語の Jは、H ではないんですが…
> 発音記号だと [x]、ドイツ語の ach, och なんかと似た音です。スペイン語は H
> は読みませんけど、J はしっかり読みます。阿蘭陀国でも Jは同様だそうですか
> ら、お代官様も蘭学は知っとくと便利でしょう。

蘭妻なら少しは存じ上げておるのですが…

-- 
   ___     わしは、山吹色のかすてーらが大好きでのぅ
 [[o o]]            ふぉっふぉっふぉ
   'J'     森下 お代官様 MaNMOS 英夫@ステラクラフト
PGP Finger = CD EA D5 A8 AD B2 FE 7D  02 74 87 52 7C B7 39 37