Re: HELP :-( i can't translate japanese! AIUTO!!
----- Original Message -----
From: <dev_null@anet.ne.jp>
Newsgroups: japan.chat
Sent: Sunday, June 05, 2005 10:44 AM
Subject: Re: HELP :-( i can't translate japanese! AIUTO!!
> Bo wrote:
>
> > - yo no naka ni taete sakura no nakariseba haru no kokoro wa nod
> > okekaramashi
> If there are no cherry blossoms, I can live peacefully for spring season.
> (In other words; The cherry blossoms, sakura, are spring bloomer.
> I cannot help spending a lot of my time
> worrying "When they bloom this year?" for every spring. )
>
> > - jyaa mata
> "See you" or "Ciao a presto"
>
wow!
however i found the phrase in a web site, it's a part of a "song"...
something musical or poem.
how can i say (i profit...)
- ti voglio bene?
i don't want (no, no!) to say i love you, but only "ti voglio bene" ("je te
vieux bien")
but... you speak italian too? :-D
i would like to translate a few words yet... like "nice", "thanks a lot" and
"welcome" (prego, de rien), "now don't speak difficult!!!", "kisses", you
know them?
thanx very much!!!
Fnews-brouse 1.9(20180406) -- by Mizuno, MWE <mwe@ccsf.jp>
GnuPG Key ID = ECC8A735
GnuPG Key fingerprint = 9BE6 B9E9 55A5 A499 CD51 946E 9BDC 7870 ECC8 A735