From(投稿者): | "Hiromu Hasegawa" <hassen@axel.ocn.ne.jp> |
---|---|
Newsgroups(投稿グループ): | japan.chat |
Subject(見出し): | Re: バカ嫁 |
Date(投稿日時): | Thu, 20 Oct 2005 00:26:16 +0900 |
Organization(所属): | NTT Communications Co.(OCN) |
References(祖先記事, 一番最後が直親): | (G) <3r9ik5Fifo0sU4@individual.net> |
(G) <ditqqo$ak7$1@news-wst.ocn.ad.jp> | |
(G) <3rg2lpFgur9aU9@individual.net> | |
(G) <dj0lf2$lnh$1@news-wst.ocn.ad.jp> | |
(G) <3rk6nnFjrsokU5@individual.net> | |
(G) <dj357r$qal$1@news-wst.ocn.ad.jp> | |
(G) <3rmhq0Fk4fnfU11@individual.net> | |
Message-ID(記事識別符号): | (G) <dj5oiu$1le$1@news-wst.ocn.ad.jp> |
"alice" <alice@alice.gtr.nu> wrote in message news:3rmhq0Fk4fnfU11@individual.net... > > "Hiromu Hasegawa" <hassen@axel.ocn.ne.jp> wrote in message > news:dj357r$qal$1@news-wst.ocn.ad.jp... >> あなたにとって当たり前でしょう > > いや、「めかけ」と「わらわ」が同じ字だと言う話です(^◇^;) > 爺さまといっしょに遊んでいそうですが 長谷川です