Re: Not Paying For A Drink
"Woods war" kindly wrote
> 日本語では掛詞が成立しないので面白くはありませんが。
>
> > > "I'm very sorry, but this
> > > is uncanny. You must have a double."
> > >
> > > To which the guy replies, "Thank you. Make
> > > it a scotch."
>
> 「これは失礼しました、でも不思議だな、
> 貴方には影武者(ダブル)がいるね。」
>
> 「水割り(ダブル)を奢ってくれるんだって、
> ありがとう、スコッチで頼む」
>
> こんなとこでしょうか?
>
> have a bouble が 影武者が居る と
> ダブルの水割りを飲む の掛詞になって
> いるのだと思います。
>
>
> --
> -----------------
> Woods war
> -----------------
正確な訳で、いつも感心させられます。
有難う御座います。
>
>
Fnews-brouse 1.9(20180406) -- by Mizuno, MWE <mwe@ccsf.jp>
GnuPG Key ID = ECC8A735
GnuPG Key fingerprint = 9BE6 B9E9 55A5 A499 CD51 946E 9BDC 7870 ECC8 A735