Re: Movies
I liked the way he (Cruise) pronounced his Japanese, it sounded like the
Embassy boys I play football with.
Luckily I watched the Non Japanese release with English subtitles, I cant
understand much Japanese.
What did you think of the movie?
I rather liked it.
Of course totally unbelivable but good none the less.
I couldnt spot David Caradine in it though, is that in part 2?
"Eric Takabayashi" <etakajp@yahoo.co.jp> wrote in message
news:401F8D79.472E82CA@yahoo.co.jp...
> Ryan Ginstrom wrote:
>
> > Went to see "The Last Samurai" today with my wife and a friend.
Subtitled
> > version natch.
> >
> > So as we get ready to see the flick, our friend leans over and asks,
> > ライアン、 字幕読めるの?
> >
> > I really tried to understand the process that could have led to this
> > question.
> > Naturally, everybody reads the subtitles in a subtitled movie -- that's
what
> > they're for!
>
> I like reading along in Japanese even during an English language movie, to
see
> how the Japanese have messed with it, particularly the humor or cool
lines.
>
> > But Ryan is a gaigin, he can't read Japanese!
>
> > Shoot -- maybe we should have gone to the fukikomi version???
>
> The English subtitles during the Japanese dialogue were also amusing.
>
Fnews-brouse 1.9(20180406) -- by Mizuno, MWE <mwe@ccsf.jp>
GnuPG Key ID = ECC8A735
GnuPG Key fingerprint = 9BE6 B9E9 55A5 A499 CD51 946E 9BDC 7870 ECC8 A735