Re: PING - Translators
"cc" <cpasuneadresse@spam.com> wrote in message
news:bm2vkb$ba8$3@bgsv5647.tk.mesh.ad.jp...
>
> "Ryan Ginstrom" <ginstrom@hotmail.com> wrote in message
>
> > For some reason, successful translators never seem to have set out to
> become
> > translators, they sort of ended up that way. Not saying that I'm
> necessarily
> > successful, but that was the case with me as well.
>
> You are talking about foreign translators in Japan, which is a particular
> case.
I am talking about successful translators. There are many starry-eyed women
who dream about careers in translating. I also know a number of Japanese
translators who I consider to be "successful."
(1) They have a skill -- ie they know about something other than
English/German/whatever
(2) They have (for the most part) lived abroad in the country of their B
language
(3) They are good writers in Japanese.
>And well that girl will never be in that category. She should ask to
> young Japanese translators.
That girl's circumstances may be slightly different than those of the
average young Japanese woman. But even if they weren't, my statement would
still stand.
--
Regards,
Ryan Ginstrom
Fnews-brouse 1.9(20180406) -- by Mizuno, MWE <mwe@ccsf.jp>
GnuPG Key ID = ECC8A735
GnuPG Key fingerprint = 9BE6 B9E9 55A5 A499 CD51 946E 9BDC 7870 ECC8 A735