From(投稿者): | Paul Blay <blay.paul@gu-gurume-ru.com.invalid> |
---|---|
Newsgroups(投稿グループ): | fj.life.in-japan |
Subject(見出し): | Re: Looking for anime translators |
Date(投稿日時): | Fri, 11 May 2007 16:16:44 GMT |
Organization(所属): | ntl Cablemodem News Service |
References(祖先記事, 一番最後が直親): | (G) <1178725646.584155.206490@y80g2000hsf.googlegroups.com> |
(G) <f1svt4$dak$1@nnrp.gol.com> | |
(G) <zEo0i.9810$8E.7388@newsfe5-win.ntli.net> | |
(G) <46421aa3$0$15092$4c368faf@roadrunner.com> | |
(G) <1178806078.459681.192050@q75g2000hsh.googlegroups.com> | |
(G) <1346bcs923sns35@news.supernews.com> | |
(G) <46438fb1$0$9917$4c368faf@roadrunner.com> | |
(G) <1347qo664d5j389@news.supernews.com> | |
(G) <4644931e$0$1417$4c368faf@roadrunner.com> | |
(G) <13495kf56umkf51@news.supernews.com> | |
Message-ID(記事識別符号): | (G) <MF01i.4143$Wf.1330@newsfe3-gui.ntli.net> |
Followuped-by(子記事): | (G) <4644a0d6$0$4898$4c368faf@roadrunner.com> |
Kevin Wayne Williams wrote: > Marvel wrote: >> I just have a hillbilly drawl bc I read it and the "tou" sounded like "too" >> I would have read it proper had it "been "arigato". Even "aligato" (not a >> Portuguese alligator) >> Hey but that's just me! >> >> Is the Kansai that different from Kanto? or is it Kantou? > > It's just that ありがとう is transcribed "arigatou" by many people. Coincidentally that word is transcribed as ありがと by many people.