てつたろです。

RedLantis wrote:
> 
> "tetsutaro" <tetsutaro_zzz@yahoo.co.jp> wrote in message 
> news:NSYOf.1$7f2.278@newsall.dti.ne.jp...
> 
>> 毎度の「ショーンの英会話教室」
>> 今回はいくつかあったけど、
>> 「God bless me」「Thank you」
>> はジョークのつもりでしょうかね。
> 
> あれって、アメリカ人なんかがクシャミをしたときに、必ず言う台詞ですよね。
> 
> 洋画の吹き替えだと、大抵「お大事に」とか訳されるけど。

隣の人がくしゃみをしたら「God bless you」といってあげて、
言われた方はお礼を返すものですが、生憎一人だったショーン
は自分で「God bless me」と言った上、自分に「Thank you」
と返している。
「you」を「me」にするなら、お礼も「Thank me」にしないと
吊り合わないんじゃなかろうか、と思ったのです。:-)

-- 
この記事へのメールは到達可能ですが、基本的に
読まずに捨てます。
私宛のメールは以下にお願いします。
ttn8ji34w8@mx1.ttcn.ne.jp