| From(投稿者): | "NISHIO" <it1g-nso@asahi-net.or.jp> |
|---|---|
| Newsgroups(投稿グループ): | japan.chat |
| Subject(見出し): | Re: 明日 |
| Date(投稿日時): | Mon, 6 Jun 2005 23:15:20 +0900 |
| References(祖先記事, 一番最後が直親): | (G) <d80nh9$3io$1@caraway.media.kyoto-u.ac.jp> |
| (G) <d81089$1o3$5@zzr.yamada.gr.jp> | |
| (G) <42A4102C.47404E0F@yahoo.com> | |
| (G) <42A41432.694CDC92@yahoo.com> | |
| Message-ID(記事識別符号): | (G) <42a45d27$0$977$44c9b20d@news2.asahi-net.or.jp> |
| Followuped-by(子記事): | (G) <m2zmu3leir.fsf@yahiko.kariyata.org> |
| (G) <d83cv9$hgc$1@zzr.yamada.gr.jp> |
"rose" <newsrose63@yahoo.com> wrote in message news:42A41432.694CDC92@yahoo.com... > > rose wrote: > > > > カルボラーナ。 > > 今口に出して言ってみたら、カルボナーラの方が > 正しいのかも??と思いました。。(汗 『イタリア料理用語辞典』(町田亘・吉田政国,白水社) carbonara [カルボナーラ] [形][女] 炭焼き党員の.alla 〜 炭焼き風 <以下略> 炭焼き党って何? 炭焼き風ってどのへんが?