golden cross wrote:

> "ABE Keisuke" <koabe@ps.sakura.ne.jp> wrote in message
> news:koabe-A8EEAE.21154811012005@news01.sakura.ne.jp...
> > 阿部@佐倉です。
> >
> > In article <34ek38F4ad5nrU1@individual.net>,
> >  v *^。^* <mmSPAM@post.hotcake.ne.jp> wrote:
> > >
> > > 「他山の石」
> > >
> > > つまり、【wackyタソは、"粗悪な石"ではあるが、我が身(阿部氏)を
> > > 磨く為の砥石(悪しき事例)とはなる】ということですね。ヽ(^。^;)ノ
> >
> > ふつう、他人を「粗悪な石」にたとえたら、失礼だと思いつつ、
> > あえて使いました。
>
> 多くの「普通の人」はこの語りを見ていよいよ私の言う、
>
>         ”ボンクラ阿部圭介”
>
> は極めて適切な表現であると理解するに違いない。M_SHIRA氏
> といえどもこの場合否定はすまい!

いいや、余は否定する。 fj では、“ボンクラ”は Sugawaraに付く
「固有名詞」なのである。 圖