> If you are acting as a "full service" translation agency, rather than a
> freelancer providing services to agencies or big companies with their own
> translation departments, then they are going to expect a range of
> services -- basically to be able to go to one contact for all their
> translation needs. To them, this doesn't matter if the source language is
> Japanese, English, or Estonian, or if the content is sales fluff or
nuclear
> physics.
>


This is not entirely true since any established translation agency
specializes somewhat according to the language pairs they can offer and the
background of their translators. For instance, I will offer translation in
the automotive field for all European languages, but only French and German,
when it comes to complicated stuff on chemistry and biotech stuff. Others
deal with IT related translations only...


Sigi



______________________________________________________________________
Posted Via Uncensored-News.Com - Still Only $9.95 - http://www.uncensored-news.com
      <><><><><><><>   The Worlds Uncensored News Source   <><><><><><><><>