河野真治 @ 琉球大学情報工学です。

In article <cvfj2l$otf$1@caraway.media.kyoto-u.ac.jp>, Keiichi Inoue <sanremo@anet.ne.jp> writes
> わたしも会社では「OL」に囲まれて仕事をしてるんですけど、彼女たちを「OL」
> として意識したことは一度もないなぁ。十分そう呼ばれてよい年頃なんですが。

Old Lady の略じゃないだろ?! 

昔は、BG (Businness Girl)って呼び方もあったらしいんですが、
どうも向うでは、それそのままだったらしく速攻で消滅したみたい
ですね。

> まぁ派遣でも社員でもどっちでもいいんですが、「OL」っていうとショムニの
> イメージ。逆に言えばショムニ以前は「OL」の具体的なイメージは持ってなかっ
> たです。で、以前江東区にある某商社にいったとき、圧倒的な「OL」のイメー
> ジに目が眩んだ覚えがあります。あぁ、これが「OL」なのかと。

即座にイメージが浮かぶところがなぁ。おばさんが無理して「あの
制服」来ているみたいな。。。

似たような体験で、恩納村のそば屋で「バスガイドの研修」にぶち
あたったことがあって、うわ、それ、ちょっと待ってよ。みたいな
感じでした。なんか発散して来るものがすごくて。。。。

> > うちに以前来ていた、いろんな会社を派遣で回っていた女性がいて(いろんな
> > 会社を回っているだけあっていろんな噂話をしていきました)我々は彼女のこ
> > とを「OL放浪記」と呼んでましたが…

どっかで聞いた話だ〜

---
Shinji KONO @ Information Engineering, University of the Ryukyus
河野真治 @ 琉球大学工学部情報工学科