From(投稿者): | matt@gol.com (Matthew Endo) |
---|---|
Newsgroups(投稿グループ): | fj.life.in-japan |
Subject(見出し): | Translation Copyright |
Date(投稿日時): | Fri, 14 Nov 2003 05:48:21 +0900 |
Organization(所属): | Global Online Japan |
Message-ID(記事識別符号): | (G) <1g4eg0r.1mkdmdj1jn1o00N@yahoobb219000172012.bbtec.net> |
Followuped-by(子記事): | (G) <3xSsb.45$ee3.44146@news.uswest.net> |
(G) <l4h8rv40s0q4ssqtabu7nit3p3b0dro8ma@4ax.com> | |
(G) <bs99rvofakrev9bmeekunfjc1iei2gcgs1@4ax.com> | |
(G) <bp4cc301cms@drn.newsguy.com> |
I have a question regarding translation work and copyright issues. For example, there is a technical manual copyrighted by the manufacturer of the item. If you translate the English into Japanese, who owns the copyright of the Japanese version? What are the issues involved? -- Matt matt@gol.com