Declan Murphy <declan_murphy@hotmail.com> wrote:

> You, Scott, Louise and Ryan all 
> seem to get by without doing any E > J gigs. 

As the others have said, this is possibly because all my translation
experience is in Japan. Agencies have never asked me to do E-J. A couple
of less-than-clueful private clients have suggested I try it, but I
quickly persuaded them not (maybe not quite as tactfully as I should). 

Akkerchally, I did interview for a company that translated technical
press releases both ways, some years ago. The test was all J-E (that was
the one with paper and pencil), but the interviewer hinted that they
expected all their translators to work in either direction if there's a
rush, with lots of mutual help if necessary. That sounded interesting,
but I didn't get that job.

________________________________________________________________________
                   Louise Bremner (log at gol dot com)
   If you want a reply by e-mail, don't write to my Yahoo address!