"Disaster" <disaster@disfanfic.net> wrote in message
news:ufl8n6lga2eb82@corp.supernews.com...
> "Michael Wignall" <wigs@evangelion.com> wrote:
> > "Disaster" <disaster@disfanfic.net> wrote:
> > > Well you see Michael, there is where you are wrong! It is very
> > > useful to find out what the meaning behind everything is. The
> > > direct translations don't give you cultural references, they don't
> > > explain what unusual phrases are referring to and in the formats
> > > that you are discussing they don't let you watch the dam show
> > > so you what the hell is happening around the dialogue.
> >
> > That is what my annotated scripts are for. That is what rabid
> > otaku'ness produces. You can't expect something like Eva
> > to come easily.
>
> Yet you won't hand them over for my own enjoyment, or
> education rather.

"Evangelion is like a puzzle, you know. Any person can see it and
give his/her own answer. In other words, we're offering viewers to
think by themselves, so that each person can imagine his/her own
world. We will never offer the answers, even in the theatrical version.
As for many Evangelion viewers, they may expect us to provide the
'all-about Eva' manuals, but there is no such thing. Don't expect to
get answers by someone. Don't expect to be catered to all the time.
We all have to find our own answers."

-Anno Hideaki -PA #43, translated by Miyako Graham from 11/96
Newtype

'We all have to find our own answers". I've found mine, how about
you find your own ^_^

--
Michael Wignall
"Tomorrow's just an excuse away..."