"alice" <alice@alice.gtr.nu> writes:
>> 「I love you」を「死んでもいい」と訳したのは二葉亭四迷でしたね。
>
> NICEですねえ(長島風

村西カントク風。

-- 
上田市  いのうえけいいち
# 似たようなもんか。