From(投稿者): | "Hiromu Hasegawa" <hassen@axel.ocn.ne.jp> |
---|---|
Newsgroups(投稿グループ): | japan.chat |
Subject(見出し): | 英訳 |
Date(投稿日時): | Sat, 18 Jul 2009 00:58:47 +0900 |
Organization(所属): | Surf. Sci. Labo., Okayama Univ. |
Message-ID(記事識別符号): | (G) <h3q74t$87o$1@film.rlss.okayama-u.ac.jp> |
Followuped-by(子記事): | (G) <7ctrlbF292aj8U2@mid.individual.net> |
僕はIBMの翻訳の王様を採用しようかと思ったが、どういうやけかYAHOOの翻訳で 十分なことが分かった。パソコンの進化は目を見張るものがありますね。(^。^) -- 長谷川です