Re: Japanese study...
declan_murphy@hotmail.com wrote:
> necoandjeff wrote:
>> Joseph wrote:
>>> John W. のメッセージ:
>>>
>>>> necoandjeff wrote:
>>>>
>>>>> Anyway, I'll shut up now about Nagoya.
>>>>>
>>>> Oh, c'mon. We haven't had this much posting activity in a long
>>>> time. Say something juicy about Nagoyans. You haven't even started
>>>> on the way they talk.
>>>>
>>>> John W.
>>>
>>> Apparently even here in Osaka Nagoya-ben is famous for being 汚い. My
>>> supervisor at work says it's because they mix the worst parts of
>>> Kansai-ben and Kantou-ben. I'm kinda interested to hear it; it has
>>> to mean something when an Osaka-jin says your 言葉 are きたない.
>>
>> The best example I've ever heard (and this is so hard-core that most
>> young or even middle-aged Nagoyans probably wouldn't understand it)
>> is トンきっ て、きゃーりょうみゃー. Any guesses as to what it means?
>
> The きゃーりょうみゃー bit means kaerimashou. No idea of the
> first. Any hints?
The hyojungo equivalent of トン is also written in katakana, and the phrase
refers to a common method of kaeruing.
> I'm wondering when it became more common to refer to the dialect as
> Nagoya-ben instead of Owari-ben? I've even seen some papers referring
> to Aichi-ben, which may suggest that the (foreign) researchers never
> went further east than about Arimatsu or thereabouts. The Chita
> peninsula south of Nagoya also has its own patois.
I'm no linguist, but I've only heard the phrase Nagoya ben in everyday
speech.
Jeff
Fnews-brouse 1.9(20180406) -- by Mizuno, MWE <mwe@ccsf.jp>
GnuPG Key ID = ECC8A735
GnuPG Key fingerprint = 9BE6 B9E9 55A5 A499 CD51 946E 9BDC 7870 ECC8 A735