Re: 竿さす
Lan Shirou wrote on Tue, 24 Jun 2003 05:34:46 +0900
in article <bd7o9j$sia$1@news01.highway.ne.jp>:
> 同感。ただ、ウェブサイトのことをホームページと言ったりする
>のは非常に素人臭い。ハードディスクを勝手に『ハード』なんぞと
>略して混乱させる半可通と同類という感じですね。
いや、素人臭いも何も、世の中には本当の「素人」のほうが
多いわけで...私が言いたかったのは、玄人相手の場合は
玄人相手の言葉で、素人相手の場合は素人相手の言葉で
話をすれば良いのでは、ということです。
>記事 <86adc9twfb.wl@genki00.cc.hokudai.ac.jp> にて Hiroki Kashiwazaki <reo@cc.hokudai.ac.jp> さんの仰るには:
>> FMラジオをよく車中で聞くのですが,TOKYO-FM系とかJ-WAVE系では,もはや
>> ホームページという言葉をほとんど聞かなくなっているように思えます.で,
>> 大抵ウェブページと言っている.
>>
>> NHK は未だにホームページとかホームページアドレスって言っているけれど,
>> 上記二局で「ウェブページアドレス」とか言ってるのを聞いたことはない.
>
> この辺に端的に現れてますけど。
> 要するに多くのFMラジオ番組が英語圏を指向しているのに対し
>て、NHKは『大衆』を見ているわけで。ときにFM的な西洋偏重
>主義も鼻につくことがあるけれど、この一件に関してはNHKの泥
>臭さ、野暮ったさがそのまんま出ている気がするんですわ。
で、それが何か悪いことなんですか?
別記事でちょっと書きましたけど、「ウェブページ」
ということばを知らない人は実際にたくさんいるのです。
そういう人でも今では「ホームページ」という言葉なら
知っているのです。
NHK がより多くの人に通じるほうを使うのは当然だと
思いますが。
>
>> >>しかし代替案の「ウェブページ」というのはちょっと日本人には発音しづらいかな。
>> >
>> >発音し易かったらWWWも広まったでしょうにね。ダブリュダブリュダブリュやトリプルダブリュじゃね。
>> >ドイツ語式にドライヴェーとかだったら良かったのに。
>>
>> 日本語式:さんだぶる
>>
>> ...駄目か。
>
> ダブリューをダブルと読むのは感心しませんねえ。ダブリューの
>語源が double U だとか何とか言っても、supermarket がスーパー、
>携帯電話がケータイになっちゃうことを考えると仕方ないのかも知
>れませんけど。しかし、例えば double の意味でWと書いたりするの
>は恥ずかしいと思うのです。
>
># Wプレゼント、とか。
ああ、和製英語を恥ずかしいと思う口ですね。
個人的に言えばそんなことを言ってる人のほうが
恥ずかしいと思いますけどね。
単に「英語起源の日本語」だと思えば良いんです。
どんなに原語の発音・意味に近づけて使ったところで
日本語の文章に組み込まれた時点で本来の文脈・
用法からは外れてしまっているのですから。
スーパーと言おうがスーパーマーケットと言おうが
supermarket とは似て非なるもの、ですよ。
--
KATO Kenji mailto:kato.kenji@cij.co.jp
Fnews-brouse 1.9(20180406) -- by Mizuno, MWE <mwe@ccsf.jp>
GnuPG Key ID = ECC8A735
GnuPG Key fingerprint = 9BE6 B9E9 55A5 A499 CD51 946E 9BDC 7870 ECC8 A735