Re: 大文字と小文字の区別
河野真治 @ 琉球大学情報工学です。
In article <b4cZc.246$Oc6.146@news1.dion.ne.jp>, "ITAHASHI Kunio" <kunitahashi@h2.dion.ne.jp> writes
> すごくむずかしいです。あのようなものを英語でスラスラと
> 読めてしまう人はほんとに秀才だと思います。
英語だと思っちゃダメかも。英語風の記述なんですな。
僕が最初に読んだマニュアルは Zilog Z80 でした。大学2年生の頃
だったかな。でも、そんなに難しくないです。気持の持ちようだと
信じよう。
特に実際の処理系があれば、割りとすぐに対応はとれるはず。
> SourceCharacter ::
> 任意の Unicode文字
> という記述があったとき、このコロン2つはどんな意味を
> 表わしているのですか。
これは、定義っていう意味でしょう。SourceCharacter ってのは、
任意のUnicode文字のことだってぐらい。ちなみに、こういう場合
は、任意のUnicode文字は、既にわかっているものとするっていう
のを暗に含んでいるのが普通。
> それから、トークンといのは、ECMAの定義では何を指
> しているのですか。具体的にそれはどんなものですか。
Token::
hogehoge
とかいうのがあるんじゃないかなぁ。定義があるなら。
> 最後に、GetValue(Result(3))とかToPrimitive(Result(2))
> という書き方は、コンピュータ言語共通の表記法ですか。
いいえ。たぶん、どっかに説明があるんだと思う。
> 他にもこの種の表記方法があるなら、それらが網羅的
> に定義されたリストはどこで入手できますか。
そういうものとは、ちょっと違う...
実は、自分で処理系を書いてみると「マニュアルと、その意味する
ものの対応」ってのがわかったりしますけどね。論理学を学ぶと、
字面の説明と、それが説明しようとしている意味
が別物だって言うのがわかるので、少しスムーズになるんだけど。
---
Shinji KONO @ Information Engineering, University of the Ryukyus
河野真治 @ 琉球大学工学部情報工学科
Fnews-brouse 1.9(20180406) -- by Mizuno, MWE <mwe@ccsf.jp>
GnuPG Key ID = ECC8A735
GnuPG Key fingerprint = 9BE6 B9E9 55A5 A499 CD51 946E 9BDC 7870 ECC8 A735