Re: "certified" translation
Marc wrote:
> A question to the cognescenti......
>
> There does not seem to be any regulatory body that
> actually licenses translators worldwide.
"Worldwide"? There's the UN exam, but that's UN-specific.
http://www.atanet.org/
Specifically,
http://www.atanet.org/bin/view.pl/285.html
will be of interest of you and your "damn good" translation.
In Japan, there's
http://www.jtf.jp/
Again, specifically,
http://www.jtf.jp/07.html
There's also
http://www.jta-net.or.jp/
Specifically,
http://www.jta-net.or.jp/jta-10.html
There's probably more.
Fnews-brouse 1.9(20180406) -- by Mizuno, MWE <mwe@ccsf.jp>
GnuPG Key ID = ECC8A735
GnuPG Key fingerprint = 9BE6 B9E9 55A5 A499 CD51 946E 9BDC 7870 ECC8 A735