Path: news.ccsf.jp!news-haigo!news1.mynetnews.org!not-for-mail From: Abe Takayuki Newsgroups: japan.chat Subject: Re: =?ISO-2022-JP?B?GyRCPVBNaCRrPXckSD1QTWgkaz13GyhC?= Date: Tue, 23 Jun 2009 22:12:45 +0900 Organization: My Netnews! Lines: 17 Message-ID: References: <7a89irF1u6eccU2@mid.individual.net> NNTP-Posting-Host: p7130-ipad204funabasi.chiba.ocn.ne.jp Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-2022-JP X-Trace: news1.mynetnews.org 1245762793 27433 222.146.94.130 (23 Jun 2009 13:13:13 GMT) X-Complaints-To: usenet@news1.mynetnews.org NNTP-Posting-Date: Tue, 23 Jun 2009 13:13:13 +0000 (UTC) X-Face-Version: FaceMake on Windows ver 2.2.22 X-Face: "jqUrc;fLo:MrS$6All@cG&`"De2~GoCA In-Reply-To: X-NewsReader: Datula version 1.52.01.01 for Windows Xref: news.ccsf.jp japan.chat:37947 In article Message-ID: Date: Tue, 23 Jun 2009 00:05:02 +0900 , "Hiromu Hasegawa" wrote: >出来る女と出来る女が居ると書きました、女性は各ポジションにおいて皆出来ると言うのです >プログラム開発も三分の一は女性です。 まぁちょっとした言い回しなんだろうけど、 ふつう"出来る"と"出来る"が二択で重複しないと思うんだよね。 山口県特有の方言的な言い回しなのかな。 まさか強調の含みを持たせるための高度な文学的技法とか? -- Abe Takayuki mailto:ababs@exite.co.jp