On Thu, 08 Jan 2004 02:16:07 GMT, "Madra Dubh" <ccaine@worldnet.att.net>
wrote:

>
>"Helen Ramsay" <r@hotmail.com> wrote in message
>news:btejk5$60tfh$1@ID-207901.news.uni-berlin.de...
>> "Madra Dubh" <ccaine@worldnet.att.net> wrote
>>  > "Helen Ramsay" <r@hotmail.com> wrote
>>  > > Make that Lallans Madra :)
>> > >
>> > > "Lallans meaning 'lowlands' refers to Scots, the language of lowland
>> > > Scotland, once the state language of Scotland before 1603, Scots has a
>> > > number of dialects. It is spoken in Lowland Scotland."
>> > >
>> > > http://en2.wikipedia.org/wiki/Lallans
>> >
>> > It's me spell checker, Miz Helen,
>> > It don't speak Lallans (yet).
>>
>> Never fear! Help is near! There is one called (wait for it) CannieSpell :)
>>
>> Click on 'Scots Spelling and Grammar' on the side and then choose 'Cannie
>> Spell'.
>>
>> http://www.snda.org.uk/
>>
>> Now here's another cool Dictionary site for you ...
>>
>> http://www.ullans.com/ScotsDictionary.html
>>
>> I loved this one ...  Half-auld adj middle-aged
>>
>> Here's something I found just for the Irish in you :)
>>
>> James Orr is undoubtedly the most popular Rhyming Weaver of all.
>>
>> James Orr (1770-1816)
>>
>> The savage loves his native shore,
>> Though rude the soil and chill the air;
>> Well then may Erin's sons adore
>> Their isle, which Nature formed so fair!
>> What flood reflects a shore so sweet,
>> As Shannon great, or past'ral Bann?
>> Or who a friend or foe can meet,
>> So gen'rous as an Irishman?
>>
>> (James Orr, THE IRISHMAN)
>>
>Thank you, Miz Helen.
>I'll not be posting for a few days.
>We are off to the Mountains to visit relatives.
>(With a snow storm coming, we are off to the mountains)

Goodspeed to you, Madra.

MacHamish M$(D??(Br