From(投稿者): | "K.A.Y" <kay@nospam> |
---|---|
Newsgroups(投稿グループ): | japan.lang.japanese |
Subject(見出し): | KOKORONO TOMO |
Date(投稿日時): | Thu, 17 Nov 2005 18:52:42 +0900 |
Organization(所属): | DION Network |
Message-ID(記事識別符号): | (G) <gqYef.131$aj7.23@news1.dion.ne.jp> |
From: jwb@csse.monash.edu.au Subject: Re: a simple translation (?) Newsgroups: japan.lang.japanese References: <Dgi1f.1095$GA1.616@newssvr17.news.prodigy.com> Date: Fri, 07 Oct 2005 02:35:38 GMT >FWIW, the Kenkyusha Reader's EJ, says: >《特に 異性の》心の友; 愛人, 情夫, 情婦. Was surprised. That saying is not good, may be wrong. -- K.A.Y