Re: のぞみ(Re: 列車名のカタカナ冠し反対)
tomです。便乗質問。
"Yuuichi Naruoka" <ynaru@jade.dti.ne.jp> wrote in message news:dnisuc$npe$1@newsL.dti.ne.jp...
> 成岡@DTI静岡です。
>
> "SHIMADA,makoto" <shimada181@184.1818.yahoo.co.jp> wrote in message news:newscache$olk6ri$2za$1@news01b.so-net.ne.jp...
> > Shin'ichi Ichikawa wrote:
> > > 「のぞみ」も当初は「スーパーひかり」として構想されたわけですが、
> > > 由緒正しい名前に決まって良かったので、
> >
> > 「望みは高い」ものですから、ちょうどぴったり
> > でしたね。
>
> 「光の速さを超えられるのはもはや人の想いしかない」から「のぞみ」になった
> と言う話を聞いたことがあるのですが、ガセビアでしょうか(^^;。
「ひかり」「こだま」の種別が、英語だと、
superexpress
としているため、
(実際、車内の電光案内板やアナウンスはそうなってます。
「ひかり」なら“This is HIKARI superexpress〜”という感じ)
英語での案内の際に、superの重複を避けるために「スーパーひかり」の名前はやめた、
というのをどっかで聞いた覚えがあるのですが、これもガセビアでしょうか?
Fnews-brouse 1.9(20180406) -- by Mizuno, MWE <mwe@ccsf.jp>
GnuPG Key ID = ECC8A735
GnuPG Key fingerprint = 9BE6 B9E9 55A5 A499 CD51 946E 9BDC 7870 ECC8 A735