Sean wrote:
> On 10/3/05 10:24 PM, "necoandjeff"  typed:
> 
> 
>>declan_murphy@hotmail.com wrote:
>>
>>>necoandjeff wrote:
>>>
>>>><snip>And I've heard a number of other such
>>>>anecdotes from Nagoya as well, like a friend who took his shirts to
>>>>the dry cleaners and got them all back with "gaijin" written on the
>>>>inside collar. Based merely on the stories I've traded with others
>>>>over the years, Nagoya seems to be a somewhat unique town.
>>>
>>>I've received a couple of gaiginsama notes over the years, but also
>>>when back in Iidabashi. At midnight mass in Hakodate a while back it
>>>wasn't a note but in the aisle for the Eucharist.
>>
>>Gaijinsan and gaijinsama are heard pretty much everywhere in Japan (a quaint
>>and mostly harmless moniker, although no foreigner I know considers being a
>>gaijin their profession...) But that is quite different from a dry cleaner
>>who doesn't even have the decency to ask a customer their name so they can
>>write it on their shirt collar, don't you think? Cultural comparisons aren't
>>always accurate, but can you imagine a dry cleaner in Marin county who
>>writes "black guy" on the inside collar of a customer's shirt? I think it's
>>pretty much the same thing.
>>
>>Jeff
>>
> 
> 
> The group haven't bickered about whether 外人 is a bad word for a long time.
> Which side do you want to take this time?
> 

Jeffery will chose the opposite of me, changing his opinion if he has too.