Hideo "Sir MaNMOS" Morishitaさんの記事:
<squsm7l80c5.fsf@stellar.co.jp> から引用します。
>Vote for Bush
>Veto on Bush
>ってネタで書きたかったけど英語力がついてこん…

Bush makes them bush...

他動詞で "bush" だと,「〈人を〉くたくたに疲れさせる」という意味が
あるらしい。知らんかった。


ところで,英辞郎の "erection" の項には「election(選挙)と発音を間
違えないように」という注意書きがあるが,"election" の項には同様の注
意書きがない。不公平ではないか。

英辞郎 on the Web: http://www.alc.co.jp/


-- 
江原 純一 mailto:j-ehara@pop17.odn.ne.jp