"KenFuny" seriously wrote

そうね、貴男が訊いたのよ

市場調査官は、ある家を訪問しました。彼のノック
には、若い女性が応対に出てきました。三人の小
さな子供が彼女の周りを駆け廻っていました。
彼は、彼女が質問に答えるのに構わないかどうか、
訊きました。彼女は同意しました。彼は彼女に彼の
会社ーーチーズブロウポンドを知っているかどうかを
尋ねました。彼女がいいえと答えた時、多くの商品
の中でワセリンについて言及しました。彼女は、
明確にその商品を知っていました。
その製品を使用しているかどうかと訊かれた時、答
えは、『はい』でした。どんな風に使用しているかと
尋ねられると、彼女は言いました。『セックスを補助
するためよ』
質問者は驚きました。彼は言った。『私はいつも、その質問をします、と言うのは、
誰もがわが社の製品
を使用しています。そして皆がいつも、子供の自転
車のチエーンとか門のちょうつがいに使用していると言います。私は、ほとんどの人
がセックスのために
使っているのを知っています。貴女は、とても率直
でしたので、どのように使用しているか正確に教え
ていただけませんか?』
『子供を寄せ付けないように、ドアノブ(ドアの取って)に塗っています』




 ____________________________________________________________
> Well You Asked
>
> A market researcher called at a house and his
> knock was answered by a young woman with three
> small children running around her. He asked her
> if she minded replying to his questions and she
> agreed.
>
> He asked her if she knew his company, Cheeseborough-
> Ponds. When she said no, he mentioned that among
> their many products was Vaseline and she certainly
> knew of that product.
>
> When asked if she used it, the answer was "Yes."
>
>
> Asked how she used it, she said, "To assist
> sexual intercourse."
>
> The interviewer was amazed. He said, "I always
> ask that question because everyone uses our product
> and they always say they use it for the child's
> bicycle chain, or the gate hinge; but I know
> that most use it for sexual intercourse. Since
> you've been so frank, could you tell me exactly
> how you use it?"
>
> "Yes, we put it on the doorknob to keep the
> kids out."
>